獅子鮟鱇詩詞

アクセスカウンタ

zoom RSS 花火 七言俳句と漁歌子

<<   作成日時 : 2016/06/28 14:59   >>

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 2

花火 七言俳句六句 と五言絶句と短歌」について
.
 NHK俳句への投句、一地清愁さんからいただいたコメントへお答えしながら
 五言絶句→七言俳句が可能だと気付いた。
.
     五絶・煙 火        2016.06.25 -46719
.
 擱筆棄詩拙,出遊在兩國。醺然傾美酒,煙火照獨酌
.
     七言俳句・煙 火      2016.06.28 -46742
.
 兩國煙火照獨酌。  両国の花火照らせる独酌を
 ●平○仄●○平
    ○:平声。●:仄声。平/仄:中華新韻二歌平仄両用の押韻。

 獨酌は佳酌でもよいかも知れない。

     漁歌子・煙 火       2016.06.28 -46743

 追落照,求涼意,傾酒水亭欣喜。兩國煙火照佳酌,好看老妻妍麗。

  落照を追ひ,
  涼意を求め,
  酒を傾けて水亭に欣喜す。
  兩國の烟火 佳酌を照らし,
  好看(見目よく)老妻妍麗なり。

 漁歌子 詞譜・單調25字,五句三仄韻 蘇軾
  ○●●,○○仄,○●●○○仄。●○○●●○○,●●●○○仄。
   ○:平声。●:仄声。
   △:平声が望ましいが仄声でもよい。▲:仄声が望ましいが平声でもよい。
   仄:仄声の押韻。(拙作は中華新韻十二斉)

 この蘇軾による漁歌子は、仄韻の押韻、第三句、第五句を六字句に作るのが特徴。漁歌子数体のなかでは異例ともいえる。

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 1
なるほど(納得、参考になった、ヘー)

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(2件)

内 容 ニックネーム/日時
欣赏佳作。
兩國煙火照佳酌,好看老妻妍麗。好句。
一地清愁
2016/07/01 21:39
ありがとうございます。
>兩國煙火照佳酌,好看老妻妍麗
 この句とても気に入っています。
獅子鮟鱇
2016/07/01 21:51

コメントする help

ニックネーム
本 文
花火 七言俳句と漁歌子 獅子鮟鱇詩詞/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる