獅子鮟鱇詩詞

アクセスカウンタ

zoom RSS 謬種流傳 南郷子と四七令と俳句と短歌

<<   作成日時 : 2016/08/31 07:14   >>

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 2

 謬種流傳:荒唐なるもの、錯誤せる事物が伝わりゆくこと。
.
      南郷子・謬種流傳     2016.08.30 -47188
.
 謬種流傳,吟壇鸚鵡列詩仙。凡鳥效顰時代弊,欣喜,萬衆稱揚無創意。

  謬種流傳,
  吟壇の鸚鵡 詩仙に列す。
  凡鳥 時代の弊を效顰(まね),
  欣喜す,
  萬衆の稱揚に創意無きを。

 南郷子 詞譜・單調27字,五句兩平韻、三仄韻 歐陽炯
  ●●○平,▲△△▲●△平。▲●△○○▲仄,○仄,▲●△○△●仄。
   ○:平声。●:仄声。
   △:平声が望ましいが仄声でもよい。▲:仄声が望ましいが平声でもよい。
   平:平声の押韻。(拙作は中華新韻八寒)
   仄:仄声の押韻。(拙作は中華新韻七尤)

     四七令・謬種流傳     2016.08.30 -47189

 謬種流傳,巧傾酒盞列詩仙。
 ●●○平,●○●仄●○平
    ○:平声。●:仄声。平/仄:中華新韻八寒平仄両用の押韻。

  謬種流傳す,
  巧みに酒盞を傾け
  詩仙に列す。

 短歌
  世迷い言流れ傳はる酒盞(さかずき)を詩仙はうまく傾けをりと

 俳句
  世迷い言流れ傳はる詩林かな

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 1
なるほど(納得、参考になった、ヘー)

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(2件)

内 容 ニックネーム/日時
欣赏佳作。
謬種流傳,吟壇鸚鵡列詩仙。写得好,成语之后作具体描述。
凡鳥效顰時代弊,欣喜,萬衆稱揚無創意。时代弊,用得好。
一地清愁
2016/08/31 09:30
>时代弊,用得好。
 ありがとうございます。偉い人に言われて誰かを真似る、日本の詩人、俳人、歌人の一般的な傾向かと思っています。
獅子鮟鱇
2016/08/31 10:29

コメントする help

ニックネーム
本 文
謬種流傳 南郷子と四七令と俳句と短歌 獅子鮟鱇詩詞/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる